第四十四日

〜にかかわらず
【无论〜;无论〜都…】
N 2
在线教学视频
例文
①性別にかかわらず優れた人材を確保したい。
(せいべつにかかわらずすぐれたじんざいをかくほしたい。)
不论性别是男是女bù lùn xìng bié shì nán shì nǚ要确保住优秀人才yào què bǎo zhù yōu xiù rén cái

②このクラブは年齢や社会的地位にかかわらず、どなたでも参加できます。
(このクラブはねんれいやしゃかいてきちいにかかわらず、どなたでもさんかできます。)
这个俱乐部不论年龄和社会地位如何zhè gè jù lè bù bù lùn nián líng hé shè huì dì wèi rú hé谁都可以参加shuí dōu kě yǐ cān jiā

③金額の多少にかかわらず、寄付は大歓迎です。
(きんがくのたしょうにかかわらず、きふはだいかんげいです。)
无论金额的多少都欢迎来捐款wú lùn jīn é de duō shǎo dū huān yíng lái juān kuǎn

④このデパートは曜日にかかわらず、いつも込んでいる。
(このデパートはようびにかかわらず、いつもこんでいる。)
这家百货商店不论是星期几总是很挤zhè jiā bǎi huò shāng diàn bù lùn shì xīng qī jī zǒng shì hěn jǐ

⑤このバスは距離にかかわらず、どこまで行っても200円だ。
(このバスはきょりにかかわらず、どこまでいってもにひゃくえんだ。)
这辆车不论距离多远zhè liàng chē bù lùn jù lí duō yuǎn到哪里都一律是dào nǎ lǐ dōu yī lǜ shì200日元rì yuán

接続方法:
■ 名詞+にかかわらず
语法讲解:

(1)“前面出现的事物无论怎样,或无论是哪一个,后面的事物都会成立”之意。(2)多接在对立关系的词语之后。(3)和「にかかわりなく・を問わず」的意义用法基本相同。

文法分析:

(1)「前に来る事柄がどうであっても、またどちらであっても、後のことが成立する」と言う意味です。(2)対立関係にある言葉を受けることが多い。(3)「にかかわりなく・を問わず」と意味・用法が大体同じです。

単語

以下の単語を覚えましょう。
[table “41” not found /]